Увлечение японской кухней, дизайном и повальная мода на учение «главной по коробочкам» Мари Кондо (Mari Condo) принесли в нашу жизнь много новых слов и понятий. И если задуматься, то мы знаем куда больше японских терминов, чем нам кажется. Конечно, поддерживать застольную беседу с японцами это вряд ли поможет, но найти общий язык и положить начало долгой интернациональной дружбе вполне. Итак, пополняем свой словарный запас с помощью нашего японско-русского дизайн-разговорника!
Токимэки
Токимэки (яп. ときめく) — суть учения Мари Кондо, понятие, давшее название одному из ее бестселлеров. На русский язык его перевели, как «искры радости» (а сама книга называется «Искры радости. Простая счастливая жизнь в окружении любимых вещей»), однако в японском языке значение этого термина шире. Оно означает буквально чувство, когда сердце трепещет в груди, как когда вы влюблены или когда едете по горному серпантину и вдруг перед вами открывается великолепный вид на океан. Это ощущение внезапного волнующего сердцебиения и есть японское «токимэки». И цель уборки по Мари Кондо — сделать этот процесс действительно радостным и позитивным, а не вызывающим стресс, повышенную тревожность и нервный срыв.
Фуросики
Фуросики (яп. 風呂敷) буквально переводится как «банный коврик» и представляет собой квадрат ткани, в который обычно заворачивают предметы для переноски. Название пошло от японской банной традиции. В японских банях офуро посетители приносили с собой специальный коврик, на котором стояли, когда раздевались. Переодевшись в банное кимоно, они завертывали свою одежду в коврик, а после бани заворачивали в него мокрую одежду и несли домой. Этот тысячелетний способ упаковки в красивую ткань или шарф до сих пор актуален и сейчас в моде не только в Азии, но и на Западе.
Кокэдама
Кокэдама (яп. 苔玉, моховой шар) — японское искусство выращивания растений, разновидность бонсай (его также иногда называют «бонсай бедняка»). При таком способе их сажают не в обычный горшок с землей, а в шар из земли и торфа, который оборачивают мхом и обматывают нитками, чтобы конструкция была устойчивой и не рассыпалась.
Ваби-саби
Ваби-саби (яп. 侘寂, «скромная простота») — важная часть японского эстетического мировоззрения. «Ваби» ассоциируется со скромностью, неброскостью, аскетизмом, но при этом также внутренней силой, «саби» — с архаичностью, подлинностью, «приметами милой старины». В современном дизайне главным сторонником стиля ваби-саби является Аксель Вервордт (Axel Vervoordt), с легкой руки которого стало модно наполнять проекты грубоватыми, несовершенными фактурами, натуральными материалами, сдержанной нейтральной гаммой и воспевать их первозданную красоту.
Сямодзи, сурибати и сурикоги
Повальное увлечение японской кухней и готовкой приводит к тому, что мы все чаще готовим дома паназиатские блюда. А для приготовления многих из них требуется специальная посуда. Учим новые термины и выбираем посуду и технику для блюд вместе с myDecor.
Сямодзи (яп. 杓文字) — специальная плоская лопатка, применяемая для размешивания риса и примешивания уксуса в рис для приготовления суши.
Сурибати (яп. すり鉢 или擂鉢, «чаша для размалывания») и сурикоги (яп. すりこぎ или 擂粉木) — традиционная глиняная ступка и деревянный пестик, которые используются для измельчения компонентов, чаще всего кунжута.
Кинцуги
Кинцуги (яп. 金継ぎ, «золотая заплатка»), или кинцукурой (яп. 金繕い, «золотой ремонт»), — старинное японское искусство реставрации керамических изделий с помощью лака, приготовленного из сока лакового дерева с примесью золотого, серебряного или платинового порошка. В основе этого искусства лежит целая философия бережного отношения к вещам и памяти, которую они в себе несут, и вытекающей из этого идеи того, что любая трещина или скол — это часть истории посуды и достойна сохранения.
Кайдзю
Кайдзю (яп. 怪獣, «странный зверь», «монстр») — японские фигурки монстров, наследники Годзиллы и предшественники покемонов, объект коллекционирования и источник вдохновения для многих современных дизайнеров.