Мое знакомство с Альбиной Назимовой началось вполне официально. Через пару месяцев после того, как я стал главным редактором ELLE DECORATION и разобрался с неотложными делами, пришло время знакомиться с декораторами. По вполне понятным причинам телефон ее бюро стоял в списке одним из первых —оформлением интерьеров она начала заниматься задолго до того, как в наш лексикон пришло слово «декоратор». Я позвонил и сразу получил приглашение: «Вы первый редактор, который хочет рассказать о своем журнале. Это интересно, поэтому приезжайте прямо сегодня».
Мои намерения рассказать о наших новостях одному из самых знаменитых декораторов развеялись через десять минут после нашего знакомства. Мы просидели несколько часов, рассматривая альбомы по искусству, фотографии из поездок и вообще мало говорили про работу. Возьму на себя смелость сказать, что с тех пор вот уже три года мы просто дружим. Альбина стала для меня настоящим арбитром хорошего вкуса, и не только в том, что касается декораторского искусства.
«Вдохновение найдется повсюду — в красках рыбацких домов или интерьере соседнего ресторана»
Мы обмениваемся новостями выставок дизайна, совершаем вылазки на блошиные рынки в поисках сокровищ, делимся впечатлениями о путешествиях, новых, всегда интересных знакомствах и, конечно, можем бесконечно говорить об интерьерах. Наш телефонный разговор часто начинается с вопроса, видел ли я тот или иной дом в Москве, Париже, Барселоне, Тоскане, Швеции или где-нибудь еще. «Неужели вы там не были? — удивляется она. — Вам обязательно нужно посмотреть — это по-настоящему красиво. Кстати, там живут мои друзья, и мы можем зайти в гости». Каждый раз это попадание в точку.
Впрочем, сама Альбина за оформление частных интерьеров почти не берется. «Это тяжелая работа, — говорит она. — Нужно очень хорошо знать заказчика. Мне трудно объяснить незнакомому человеку, почему его дом должен выглядеть именно так, как я предлагаю. Поэтому предпочитаю работать с общественными пространствами, где вмешательство в личную сферу сведено к минимуму. Исключение составляют мои близкие друзья, но это другое дело. Я не могу назвать это работой (с некоторыми из них мы знакомы с детства), скорее дружеские советы».
«Мы побелили стены, привезли простую мебель — и нарочитость интерьера сразу исчезла»
Но, конечно, лучше всего о стиле декоратора говорит дом, где он живет. За эволюцией интерьера этой испанской виллы я наблюдал весь последний год по фотографиям на iPad и периодическим походам на рынки за всякими винтажными мелочами. Для нашего специального номера о русских домах за границей лучшего примера и не придумать — Испания стала таким же русским курортом, как Германия в XIX веке. Вилла на высоком холме над морем — своеобразное признание в любви к месту, где Альбина с семьей давно проводит каникулы.
Первым шагом была небольшая квартира на побережье, которую она арендовала из года в год, но прелести прямого выхода к пляжу во многом обесценивались шумом курортного городка, особенно летом. Поэтому было принято решение перебраться на один из холмов, расположенных над бухтой. Море отсюда видно еще лучше, а тишину лишь изредка нарушают набеги кабанов, обитающих в пробковом лесу вокруг дома. «Это, пожалуй, единственное неудобство!» — улыбается хозяйка.
«Русские интерьеры часто выглядят выхолощенно, так как создаются с нуля. Поэтому здесь я почти ничего не меняла»
После долгих поисков наконец была найдена вилла, которую сдавали на долгий срок — редкость для этого популярного места. Дом был построен в 1970-х годах в традиционном для испанских курортов стиле — оштукатуренные стены и грубый камень. Правда, его владельцы — семья из Баварии — добавили немецкого рационализма и китча. «Вероятно, они это понимали, так что у меня был карт-бланш. Поначалу хотелось сделать здесь совершенно новый интерьер, — рассказывает Альбина. — Меня ужасно раздражала нарочитая „рустикальность“ в лучших традициях тех лет: камин, обложенный песчаником, сводчатые потолки из открытого кирпича и встроенная мебель в стиле кантри. Но потом я подумала, что часто наши русские интерьеры выглядят выхолощенными именно из-за того, что создаются „с нуля“, даже если это делается в доме столетней давности».
Обивка винтажных стульев и сюзане из Стамбула — немногие яркие акценты в этом доме
«Постепенно я пришла к мысли, что нужно ограничиться минимальными переделками: где гарантия, что через пять лет современная мебель мне не надоест точно так же, как не нравилась отделка 1970-х? И если когда-нибудь мы решим переехать на лето в другое место, пусть будущим жильцам достанется что-то и от меня.
Хозяева по моей просьбе оставили несколько стульев в стиле псевдобидермайера сорокалетней давности. Их яркая обивка и красное дерево — немногие цветовые акценты в этом доме. Правда, недавно в Стамбуле в тон к ним было куплено желто-золотое сюзане. Я заново покрасила комнаты в белый цвет — и вся нарочитость интерьера исчезла. Потом мы с мужем перевезли в дом простую мебель, частично купленную в окрестных магазинах, частично на блошиных рынках, а кухню просто перекрасили».
«Картины на стенах — подарки друзей или работы местных художников. Вдохновение для дома здесь можно черпать повсюду: в интерьере соседнего ресторанчика, который на самом деле оказывается мишленовским заведением; в том, как выставлены стулья в кафе у моря, каким цветом покрашены домики рыбаков. Дом продолжает жить привычной жизнью — уверена, что хозяева так же проводили вечера с холодным вином и креветками на гриле и двадцать лет назад. Наконец, когда все вещи заняли свои места, друзья подарили нам маленькую модель маяка — традиционный испанский подарок на новоселье. Впрочем, это совсем не означает, что завтра с моря не подует свежий ветер и интерьер не заиграет новыми красками».